Мегана » 12 мар 2015, 19:09
ЛЂКАРСТВА ΩПИСА(НЪ)НІЄ, КОТОРИМЫ БЄ(З) МЄ(ДИ)КА В ДОМУ ВСЯКЪ ПОРАТОВАТСЯ МОЖЄТЪ 5.
Озми оцту /2зв./ На боl голови з роспалεніε(мъ) в(ъ) гора(ч)ки. Оzми octu моцного, всипъ до нεго соли або сεлЂтри, придай ко(мъ)фор[и] 6, z(ъ) цукромъ утεртои, умочай ху(ст)ку, приклада(й) 7 к головЂ, скронЂ и шии́. И тЂмъ: воzми маку, миgда(лъ)ни(х) ядεрεкъ z костεкъ, ядεро(к) брос(ъ)квинови(х), насЂня кропу простого, бобку, галки мушкатовой, каżдого, що ся зда(ст), прεтолчи в 8 моzчεру, придай квЂту бузинового, рожи сухой, zмεшай, скропы во(д)кою рожовою 9, учи(н) пластεръ, кои́мъ обло(ж) голову. И тЂмъ: оцεтъ ви(н)ній, во(д)ка бузинова, бЂл(ъ)ка з(ъ) яйця, змЂша(й) на разъ, придай галуну, вмочай хустку и окладай пулси, або скронЂ, и затило(к) голови. И тЂмъ: пить варεную буквицю 10 з(ра)на и на ночъ вмЂсто кофε 11.
На стриканіε в головЂ. Роскрой хлЂбъ простий z пεчи напо(лъ), и зли(й) горЂлки доброй, и посипъ га(лъ)кою му(ш)катовою и соллю, прило(ж) на обЂ сторони голови нε горачо.
О шалεнствЂ, коε наzиваε(т)ся 12 mania. Ащε покусаε(т) волкъ або пε(с) шалεній, зара(з) взя(т) нагрЂ(т) купεль з зεли(й), а імε(н)но в(ъ) водЂ вари(т), то ε(ст) буквицю, матεри(н)ку, мεл(ь)лЂсε 13, румεнεкъ 14, квЂтъ буzинови(й), руту, кропъ вло(с)кій, то ε(ст) мара(ч), цεлЂдонія, то ε(ст) ростопашъ, або я(с)ко(л)чино 15 зεл(ъ)ε, вари(т) тіε зεлія /3/ вари(т) тоε зεлія 16 в(ъ) го(р)шку або в ко(т)лЂ и купа(т) в тεпло(й) той водЂ заражоно(г)[о].
1 Частина слова «иε» перероблена з «ая».
2 Може, помилково замість «о(т)ворεни биваютъ».
3 Може, помилково замість «о(т)ворεни биваютъ».
4 На полі з лівого боку, по вертикалі, написано тим самим почерком і чорнилом: «Скрипуль ваги толико, kolko 20 zern pepru zаважи(т)».
5 Заголовок продовжує рядок тексту, але виділений великими літерами штучного півуставу сεрεдини XVIII ст.
6 На місці літери и пошкоджений папір.
7 Літера к виправлεна з о, літера д — з в.
8 Літера в збереглася частково, бо на її місці пошкоджений папір.
9 Частина слова «рож» перероблена, мабуть, з «кои́».
10 На полі з правого боку зазначεно: «Betonica — буквиця».
11 Літера ф перероблена з іншої.
12 Літера ε на місці витертої.
13 Над рядком пояснено: «Пчεл(ъ)никъ».
14 Над рядком пояснено: «Ромε(н) пахнучій».
15 Слово перероблене з іншого напису, нечітке. Можна прочитати і як «ха(с)ко(л)чанъ».
16 Літера я перероблена з ε. Мабуть, треба «тіε зεлія».
А на початокъ да(т) \20\ пу(р)gацію хорому або зεлія вомЂтно(г)[о] 1. И тЂмъ: что(б) хори(й) спалъ вночи, взя(т) вари(т) εму листъ маковій zεлεни(й) 2, або мако(в)ки, процεдивши, прида(т) гал(ъ)ки му(ш)катовой утε(р)той, шафрану трохи утε(р)того, дава(т) пи(т) на но(ч). И тЂмъ: вари(т) ли(ст) з лота(т)тя або кори 3 и вε(р)бовій 4 ли(ст) в(ъ) водЂ и тЂмъ ноги бол(ъ)ному омочива(т).
О шалε(н)ст†и помЂшанію голови з мεля(н)холіи́. Взя(т) 5 зεліε, дава(т) хорому, что(б) била εму пу(р)gація, zва(н)ноε 6, з(ъ) коεго пЂgу(лъ)ки чиня(т). И тЂмъ: дава(т) хорому щодε(н) зрана и на ночъ ракови(х) очок(ъ) прεпаровани(х), εди(н) скрипъ, то ε(ст) вага, придавши квЂту мушкатового трохи и кам(ъ)фори gра(н) 3, и купε(л) дЂла(т) з зεліи́.
Пля(ст)εръ 7 на голову. Во(з)ми 8 маку, сЂмя конопляно(г)[о], яловцю, по жмεнЂ, або по го(р)стЂ, ладану чи(с)того ло(т), ядε(р) костокъ 9 бросквинови(х), насЂня пиgмового, то ε(ст) ядεрε(к), по чвεрти лота, столчи, zмεша(й) з во(д)кою бзовою 10 и окладай голову.
Способ лЂчεнA рознихъ горачокъ, такжε и фε(б)ръ, ква(р)тани. Прошокъ досвЂ(д)чо(н). /3зв./ Прошо(к) досвЂдчоній на гора(ч)ку, Возми зεлія ка(р)дусъ бεнεдикти млодого 11, то ε(ст) в(ъ) маю зобраного, в тЂни усушоного, три го(р)сти, або жмεнЂ, рогу олε(н)ного, субтεлно расп(і)лова(н)ного 12, то ε(ст) пил(ъ)кою ростε(р)того z самихъ ко(н)цовъ 13, два лоти, ногъ раковихъ, то ε(ст) сами(х) концусш(ъ)ковъ 14, кои́ми щип(ъ)лε(т), усушεни(х) и тε(р)ти(х), толико (ж), и очокъ раковихъ утεртихъ лотъ εди(н), цинамону утолчεного полъ лота, скурки помара(н)човой пол(ъ) лота, змЂшай вкупу на суптεлни(й) прошокъ, давай на разъ по по(лъ) драgми 15, то ε(ст) вЂсъ, ваги илε ε(ст), лю(б) два скрипули, и ε(ст) завшε досвЂдчони(й). А εжεли мaлЂgна била, придай комфори д†gра(на) 16 на εди(н) разъ, а дава(т) в винЂ тεпло(мъ) любо в водЂ ка(р)ду(с) бεнεдиктовой. И тЂмъ: воzми зεлія ка(р)ду(с) бεнεдикта, молодо на(р)ваного, на поро(х) утε(р)того, д†части, придай очо(к) ракови(х) ча(ст) εдну, змЂша(й) и давай рано и на ночъ по скрипулε в(ъ) сирова(т)цЂ. Служи(т) сіε на гора(ч)ки волніε, особливε на внутръ. И тЂмъ: возми ка(р)ду(с) бεнεдикти /4/ воzми ка(р)дусъ бεнεдикти szczyptę 17, вари в(ъ) квати(р)цЂ води, то ε(ст) якъ привари(ш), або привари(т)ся, придай яго(д) бузиновихъ 18 сухихъ, з(ъ)груба притолчεни(х), ло(ж)ку εдну, нεхай знову прикипитъ на огнЂ трохи, процεди, дай тεпло випи(т) на ночъ, випоти(т)ся очε(н) добрε, и будε zдоровъ.
1 Друга літера о перероблена з іншої.
2 Літера и перероблена з іншої, нечітка.
3 Слова «або кори» дописані над рядком.
4 Літера і нечітка, здається, перероблена з о.
5 Далі закреслено помилково написане слово «дава(т)».
6 Назва зілля нε зазначаεться.
7 На полі з лівого боку написано слово «prymit», причому літера г виправлена з п.
8 Літера и перероблена з іншої.
9 Далі закреслене слово «буzинови(х)».
10 На полі з правого боку «бузи(но)вою».
11 Частина слова «мл» перероблена з іншого напису.
12 Друга літера а перероблена з н.
13 Попереду закреслено ще один повтор цього слова.
14 Літера ц нечітка, перероблена з іншої, мабуть, з н.
15 Літера д виправлена з g, нечітка.
16 Напис перероблений з «д†драгмы».
17 Над рядком перекладено словом «пучку».
18 Над рядком «bzowich».
И тЂмъ; раковіε очки, \21\ рогъ εлεнεвой, сЂрки, каждого заровно взявши, утε(р)ти на порошо(к), дава(т) пол(ъ) драгми на всякую горачку, служи(т) сіε и на кашε(лъ) 1. И тЂмъ: на горачку внутрεную всε(г)да вари(т) надобно в водЂ рогъ εлεнεвой долго, при ко(н)цЂ варεнія прида(й) zεлія ка(р)дусъ бεнεдикти и родзи(н)ковъ вεлики(х), и вари(т) з(ъ)нову. Процεдивши, дава(т) пи(т) три рази на дε(н) по кватεрцЂ. Na toż służę absorbercia kremor 2, в сирова(т)цЂ придай 3. И тЂмъ: вари полиподиумъ, to est та(р)тари, пи(т) щодε(н) три разы.
Прошо(к) на тε(р). /4зв./ Прошокъ на тε(р)ціяну и ква(р)тану, то ε(ст) 3-дн[ε|в(ъ)на и 4-днε(в)на. Воzми зεлія ка(р)дусъ бεнεдикти, на поро(х) утε(р)того, ло(ж)ку, вε(р)холковъ, стокро(т) цεн(ъ)туріими, на поро(х) утε(р)ти(х), пол(ъ) ло(ж)ки, конфори чвεрть лота, zмЂша(й) в(ъ)купЂ и ховай, давай на раzъ полчвεрти лота прε(д) пароξиzмε(мъ). И тЂмъ: такъ на трεтоднεвну, яко и на чεтвεроднεвну найлЂпша ε(ст) рεчъ заживати карду(с) бεнεдикти, усушивши, варити и пити на кшталтъ гεрба, то εсть зεл(ъ)ля 4, z(ъ)рана и на но(ч). І εжεли би долга і упа(р)та была, я(к) бива квартана, и мε(ж)ду тЂмъ, уживаючи щодε(н)но, надобно в(ъ) ти(ж)ню принимать пу(р)гацію другимъ зεліεмъ, то ε(ст) маніA 5, в пи†6 и при εжεднε(в)номъ заживаніи карду(с) бεнεдикти змЂшивать шку(р)ки дрεва ясεновой а(лъ)бо кори ясε(на) молодой. И тЂмъ: на фεбру рεчъ досвЂдчона пεрε(д) пароξиzмо(мъ) zажити дриякви 7, z комфорою змЂша(в)ши. И εщε лучшε би(т) можε, когда придаси centiany 8, на поро(х) утεртой. Во(д)ка прεдивна на квартану — ли(ст) 50. И тЂмъ: воzми вина тεплого квати(р)ку, в(ъ)сипъ до нεго соли sczyptę, пε(р)цю другу, дай прε(д) пароξизмомъ. /5/ И тε(мъ): воzми оцту мεдового або пивного доброго квати(р)ку, вли(й) оливи ло(ж)ку, соли пучку, to est 9 szczyptę, zогрЂй, дай прε(д) пароξи(з)момъ. І тε(мъ): возми горЂлки кεлюшεкъ, влий оливи εдну ло(ж)ку, змЂшай, дай прε(д) пароξизмомъ випи(т), устанε. И тεмъ: возми соку полинεвого д†ло(ж)ки, горЂлки ча(р)ку нεболшу, дриякви з лЂсковій орЂ(х), соли обичной пучку, з(ъ)мЂшай, да(й) випи(т) прε(д) пароξизмомъ. И ти(мъ): возми овεчихъ лаεнъ 10 свЂжихъ, розмочи виномъ любо пивомъ, привари и процεди, придай трохи шафрану, εжεли ε(ст), дай випи(т) тεпло, устанε; повтори, ащε 11 за разомъ нε устанε. Служи(т) то на всякіε фεбри. И тЂмъ: возми води тεплой кватεрку ка(р)ва(т)ку, всипъ до нεи соли ло(ж)ку, пε(р)цю пу(ч)ку, змЂша(й), да(й) пи(т) прε(д) пароξи(з)момъ; служитъ сіε натурЂ тлустой. И тЂмъ: корεня молочакового низкого, навε(с)нЂ викопаного, усушоного, утε(р)того, ло(ж)ку. да(т) випи(т), установи(т) фεбру 12.
1 На полі з лівого боку написано: «Зри на горачку и на кашεль».
2 На те служить живильна мсць (пол.).
3 Речення написане на правій половині аркуша, наступне — на лівій.
4 Слова «то εсть зεл(ъ)ля» дописані над рядком.
5 Слово написане над рядком, над витертим текстом.
6 На полі з правого боку «mołoczak».
7 Літера я перероблена з іншої, нечітка.
8 Над рядком дописане слово «тирличу», виправлене з «тирлигъ».
9 Далі в рядку закреслено якусь літеру.
10 Літера а виправлεна з л.
11 Літера а перероблена з іншої, нечітка.
12 На полі з лівого боку зазначεно: «Зри на фε(б)ру».
Рассказать: