ЛЂКАРСТВА ОПИСАНЪНІЄ

Re: ЛЂКАРСТВА ОПИСАНЪНІЄ

Сообщение Мегана » 12 мар 2015, 19:12

На колку. Биваε, и(ж) колка, по(д)ступивши, хорои з(ъ) оно(й) умираε. В такой заразъ трεба кровъ з руки упусти(т) з(ъ) противнои сторони, потомъ заразъ дать philonii romanii албо, кто εго имЂть нε можε, увари(т) листя макового, молодо зобра(н)ного и сухого, дай напити(с) то[й] поливки разъ по разъ. И тЂмъ: на колку звичайну, з вЂтру походячую, возми лайно кокошε бЂлε, змЂшай з горЂлкою, процεди и дай пити, и zара(з) дай кристεрε zвича(й)-\33\нε, рЂчъ досвЂдчона. И тЂмъ: вари часнокъ /20/ вари 1 часно(к) в(ъ) водЂ, о(д)ли(й), придай до той води оливи або олεй л(ъ)ляной ло(ж)ку, дай тεпло випи(т). Служи(т) то прости(мъ) людεмъ. И тЂмъ: возми зεлія карду(с) бεнεдикта, листя макового, по czypte, то ε(ст) пу(ч)ка, придай шку(р)ки помара(н)човой, покраянои трохи 2, увари, процεди, давай, часто повтораючи, пи(т) тεпло. И тЂм(ъ): возми росолу бара(н)ного о(д) мяса, лю(б) напεрε(д) иного, придай жолтокъ з яйца, з котори(мъ) zмЂшай балсаму сЂрчаного, зви(ш) описа(н)ного, полло(ж)ки, привари у росолЂ и дай лЂтно, з повторεніεмъ, пи(т).

На kameń в ниркахъ и на пεсокъ особливε способи домовε. Возми корεня люкрεціи́, то ε(ст) соло(д)ко(й) корεнь 3, раковихъ очокъ, ваистину бЂлого, шкурокъ сухи(х) помара(н)чови(х), каждого заро(в)но, утри на прошокъ суптεлній, давай щодε(н) на разъ по по(лъ)чвε(р)тки лота в(ъ) во(д)цЂ позεмковой, то ε(ст) з połunyć дЂла(н)ной, рЂчъ пεвна. И тЂмъ: накопай в(ъ) εсε(н) /20зв./ И тЂ(мъ): накопа(й) в(ъ) εсεнь корЂня калачико(в) огоро(д)нихъ кру(г)лихъ, зсуши и три на прошокъ, дава(й) в(ъ) горЂлцЂ, урину и пЂсокъ виводи(т) скутεчнε. И тЂмъ: всади хорого в(ъ) купεлъ, c простεй води споражоной, в коεмъ дай εму зажить олЂйку миgдаліового 4 лоти, придавши олЂйку тε(р)пε(н)тинового 4 кропεлъ сε(д)мъ, з(ъ)мЂшай з тεплимъ виномъ. И тЂмъ: всадивши хорого в купε(лъ), дай εму випи(т) во(д)ки, з(ъ) зεлія з ломикамεнія бЂлого спалεной, кватирку, придавши спириту(с) салЂсъ кропεль 10. И тЂмъ: возми вина прε(д)нЂйшого пульgарца, намочи в(ъ) нεмъ рε(д)ки, на тε(р)тушки споро 5, то ε(ст) грубо, а нε дробно 6, нε трохи и нε мало, нεхай мокнε чрεзъ 74 годи(н), то ε(ст) 3 суто(к), процεди и вити(с)ни. Того вина давай щодε(н) натщо по кватεрцЂ, за ка(ж)димъ разомъ придаючи до ко(ж)дой кватεрки spiritus салЂсъ кропεлъ 12, очокъ раковихъ скрупул(ъ) εдε(н). И тЂм(ъ): возми соку лимоніового, з(ъ) олЂйкомъ миgдaлioви(мъ) зажива(т), пома(га)ε(т). И тЂмъ: возми /21/ На камεнь в ни(р)кахъ. И тЂм(ъ): возми шишо(к) ол(ъ)ховихъ, що схочεшъ, и спали ихъ на попεлъ, просЂй и того попεлу давай по скрипулЂ, или і 7 болшε, лю(б) в пивЂ.

ДлA дЂтεи, кгди мочу пусты(т) нε можε. Возми іεлЂто осεлε(д)цεво, котороε свЂти(т)ся, якъ срεбро, зсуши, зотри, дай, в чомъ схочεшъ. Служатъ на сиε купεли з старинія розного 8, и прикладанія на лоно, и на крижъ кристεри, то ε(ст) взро(ст) 9, и подε(ш)лимъ помага.

На глухоту і иніε аф(ε)кти ушамъ. Возми сала вε(н)gорового або окунεвого 10, горЂлки, жолчи воловой, ка(ж)дого 11 заровно, зъмЂшаи на разъ и в(ъ) (у)шу кроплями упущай.







1 На полі з лівого боку: «Зри». На полі угорі: «Зри на колку».

2 Літери ро збереглися частково, бо папір на їх місці прорваний.

3 Слова «соло(д)ко(й) корεнь» писані темнішим чорнилом.

4 Над рядком «то ε(ст)...». На полі праворуч: «Тε(р)пε(н)тина ε(ст)...».

5 Мабуть, перед словом пропущено «утεртой».

6 Слова «грубо», «дробно» дописані над рядком, правлені.

7 Слово дописане в проміжку між сусідніми словами.

8 Літера з збереглася частково, бо папір на її місці пошкоджений.

9 Слова «то ε(ст) взро(ст)» дописані над рядком.

10 Слова «або окунεвого» дописані над рядком.

11 Літера ж нечітка, на її місці розтерте чорнило.


Рассказать:
Изображение
Аватара пользователя
Мегана
Модератор
Модератор
 
Сообщения: 11857
Зарегистрирован: 24 авг 2016

Re: ЛЂКАРСТВА ОПИСАНЪНІЄ

Сообщение Мегана » 12 мар 2015, 19:12

И тЂмъ: з(ъ) вεнgора з(ъ)дεри шкуру, покрай в штуки, поклади εго на росцε над уголя(мъ), а я(к) будεтъ пεкти(с), стЂкаючи(й) з нεго лЂкворъ, або жиръ, пил(ъ)но збирай, которій кроплями часто въ \34\ уши пускай. И тЂмъ: видро(ж) 1 цибулю вεлику, то ε(ст) вибра(т) сεрεдину с(ъ) цибулЂ, вложи в(ъ) оную бобковъ утолчεни(х), ганусу, кмЂну крамного утол(ъ)чεного, ско(ль)ко потрεба, и придай до того яεцъ мурав(ъ)εви(х) и соку рутяного, накри(й) тую цибулю, обязавши ху(ст)кою або папεромъ, и упεчъ в(ъ) жару. Виня(в)ши, охε(н)дожъ /21зв./ охε(н)дожъ, зомни в(ъ) донЂци або в(ъ) макотε(р)тЂ, прида(в)ши трохи вина, вити(с)ни сокъ, которій кроплями во уши упускай. И тЂмъ: олЂεкъ з миши(й), εщε слЂпихъ, в(ъ) оли†усмаживши, пуща(й) в(ъ) уши кроплями, помощнε ε(ст). И тЂмъ: на глухоти найлучша ε(ст) мочъ заяча, то ε(ст) урина, або сцЂятика, которо(й) кроплями в(ъ) уши впускати. И тЂмъ: в видрожану цибулю, то ε(ст) в вивεрчивану, сεрεдина εи́, и въ округло(ст) той цибулЂ вложи жолчи козловой або заячой, упεчъ 2, то ε(ст) спεчи, якъ напродъ написано, вити(с)ни со(к) з нεя, приливши вина, котороε въ уши упускай кропля(ми).

На боль в(ъ) (у)ша(х) и zапалεніε. Ежли болъ приходи(т) з(ъ) запалεнія, з вεликимъ и нεzносни(мъ) то(р)ганіε(мъ) и палεніεмъ, в той ча(с) заразъ трεба кровъ z руки 3 пу(с)ти(т), з той сторони, гдε боль ε(ст), такжε пиявки за ушима постави(т), потомъ улити до уха, або в(ъ) ухо, молока жεночого 4, з(ъ) бЂлкомъ яйцεвимъ змεша(н)ного. До чого εщε служа(т) матεрачики, з zεлъ зроблεніε, а імε(н)н[о] квЂтъ з дzива(н)ни, квЂтъ рожови(й) и калачики etc.5, в молоку 6 прасти и приклада(т) на ухо. /22/ на ухо. Ещε и сіε можε служить, ко(г)да би то(й) боль в(ъ) уху походилъ з(ъ) врεду внутрнεго зародячого(с), котори(й), покол(ъ) 7 ся uzбεрε(т), вεлики(й) боль и стриканε справуε, а(ж) прεпусти(т)ся матεрія. И тЂм: для усмирεнія болю, о(т) запалεнія походячого 8, вари в(ъ) молоцЂ калачиковε ли(с)тя, придав(ъ)ши и макового ли(с)тя, и рожи сухой, прикладай часто, тεпло о(т)нЂмаючи.

На шумъ и дзвε(н)ки в(ъ) ушахъ. Возми полиню, сабЂни, вари в(ъ) оцтЂ, однявши о(т) огня, положи лЂ(й)ку на горшку 9 и вложи в(ъ) ухо з лЂйки конεцъ. З(ъ)важа(т), что(б) нε била горача и пара в(ъ) ухо в(ъ)ходила бъ. Чинить сіε два рази, зрана и на ночъ.

На глухоти пεвній способъ 10. Ясεновε дεрεво в(ъ)ложить на ого(н), ко(г)да будε горачо 11, з ко(н)ца витЂкаючи(й) лЂкворъ збирай в(ъ) бавол(ъ)ну любо в(ъ) платочо(к), которую клади в(ъ) ухо, рЂчъ досвЂдчона.

На розніε способи очεй. /22зв./ На роzніε способи очεй. На бεлмо. На очахъ способи особливіε до улЂчεня бЂл(ъ)ма и інихъ makuł, to est 12 болЂzнεй, мε(ж)ду ін(ъ)шими маεтъ своε показаніε крокосъ мεталіорумъ, to est которий и бидлу, конεмъ до иzлЂчεня бЂл(ъ)ма 13 на(й)лучшой 14,







1 Так в рукопису.

2 Частина слова «чъ» перероблена з іншого напису, нечітка.

3 Літери и цього і п наступного слів правлені.

4 Слово перероблене з іншого напису.

5 Тобто лігатурне «et cetera» (і так далі — лат.).

6 Склад мо- правлεний.

7 Склад -кол(ъ) дописаний над рядком.

8 На полі з лівого боку: «Зри на стриканіε во уша(х)».

9 Над словом витерта літера, мабуть, ш.

10 На полі з лівого боку: «Зри на глухо(ти)».

11 Літера а виправлена з Ђ, ч — з іншої.

12 Далі в рядку проміжок для невписаного слова.

13 Літера м перероблена з іншої.

14 Літера о виправлена з і.







засипать они(мъ) або прεзъ пεро, \35\ або очεрεти(н)ку задима(т). Такжε 1 кроко(с) служи(т) на возбуждεніε вомЂто(в), to est врацанія. Ради убоги(х) людεй служи(т) и на иzядεніε дикого мяса 2, биваючого на ранЂ, того зεлія крокосу 3 стεрши, присиповать ди(к). мя(с). И тЂм(ъ): возми во(д)ки, з ростопаши зεлія з(ъ)дЂланой, вина ка(к)найлутшого 4, по кватεрцε, тоε(ст) по 10 sołot. i po dwa zоло(т)ники, придай крокосу metalliorum 5 чвεртъ лота, жолчи з(ъ) щуки риби, з(ъ) εдного pęcherzyka, zамЂшай, поста(в) в(ъ) тεплЂ чрεзъ цЂлій ти(ж)дεнь, щодε(н) мЂшайючи 6, потомъ прεцЂди чрεзъ папЂръ бумаги толстой и сховай, а я(к) потрεба, впуща(й) в очи кропля(ми), /23/ въ очы кроплями, когда м(ъ)гла, або бло(н)ка, зайдε любо якіε кро(с)ти.

На zапалεніε очεй. Возми ма(с)ла якъна(й)свЂжЂ(й)шаго 4 лоти, виполощи εго якънайлутшε во(д)кою рожаною, придай цукру бЂлого чвεрть лота 7, туцЂи́ прεпарова(н)ной два скрипуля, корЂня ростопаши утε(р)того полъ скрипули, пεрεлъ прεпарова(н)нихъ 2 скрипула, змЂшай і впущай в(ъ) ко(н)чики очεй, то ε(ст) гдЂ якъ мя(с)цε имЂε(т)ся, в(ъ) зраку, в ку(т)ки к(ъ) носу, два раза прεзъ дε(н) 8. Притомъ очи вимива(й) часто водою криничною, придавши до нεи бЂлка о(т) я(й)ца и галуну мало. А εжεли би, кромЂ сεго, εщε болшε запалεніε било, трεба кровъ спусти(т), ба(н)ками за ушима постави(т).

На отгнаніε бЂлма з(ъ) ока. Возми свЂжого зεлія молочаку малого, котори(й) гдε нЂбу(д) по дорога(х) ростε(т), видави c нεго с[о]къ 9, до которого придай толъко жъ покарму бЂлоgловско(г)[о], /23зв./ пока(р)му жεн(ъ)ского, змЂша(й) и запуща(й) в(ъ) очи кроплями.

И тЂмъ: на отгнаніε бЂлма, на плинεніε слεзъ з(ъ) очи(й). Возми два бЂлки з(ъ) яεцъ и zбый ихъ очи(н) крЂпко, что(б) стали, какъ 10 вода, и εεстε(с)твεнни [!], и почεка(й), поко(лъ) устоя(т)ся, и тоε впущай в(ъ) очи кроплями, ε(ст) рεчъ досвЂдчона.

Прошокъ на очи давній и zначни(й) спосо(б), або defekta. Возми зεлля буквицЂ, ростопаши, з ломикамεнія свε(ч)ковъ 11, рути, любчику, полεй, ганусу, цинамону, ка(ж)дого по лоту, імбεру, ка(р)дамону, насЂня кропу воло(с)кого, то ε(ст) марачового, пεтрущаного, кмЂну крамного, юзифу, матεри(н)ки 12, то ε(ст) лεбЂдка, ка(ж)дого по 3 чвε(р)ти лота, учини з того всεго суп(ъ)тεлни(й) прошокъ, коεго дава(й) по чвεрти лота каждого ра(н)ку. Напεрε(д) приня(т) пу(р)gацію чрεзъ колко разовъ.

На очи запалεніε. Возми бЂлокъ я(й)цεви(й), вложи на полумисо(к) цεнови(й) а лю(б) глинно(й), зотри εго з част(ъ)ю галуну, /24/ zотри εго з(ъ) ча(с)то(ч)кою галуну, і та(к) долго тε(р)ти, что(б) згустЂлъ, и положи тоε на пла(т) и приложи 13 на очи запалε(н)ніε. И тЂм(ъ): розотри рути, придай яйцεвого бЂлка и пока(р)му жε(н)ского, прикладай до очεй.







1 На полі з правого боку: «На воз(ъ)буждεніε вомЂтовъ».

2 На полі з правого боку: «І на дикε мясо».

3 Слово дописане над рядком.

4 Літери лу перероблені з інших.

5 На полі з правого боку: «Кроко(с) листA и ...руть» (далі частина слова не відчитана).

6 Так у рукопису.

7 Літери ло перероблені з інших, нечіткі. На полі з правого боку: «Łot».

8 На цьому і кінці попереднього слів розтерте чорнило.

9 Літера о збереглася частково, бо папір на її місці пошкоджений.

10 На полі з правого боку: «ІмЂε(т)ся копεрва(с) римскій бЂлой».

11 Слово перероблене з «вε(р)шковъ».

12 Літера ε правлена.

13 Друга літера и перероблена з іншої.


Рассказать:
Изображение
Аватара пользователя
Мегана
Модератор
Модератор
 
Сообщения: 11857
Зарегистрирован: 24 авг 2016

Re: ЛЂКАРСТВА ОПИСАНЪНІЄ

Сообщение Мегана » 12 мар 2015, 19:13

И тЂмъ: возми сира молодого, \36\ виполощи его добрε и видави z води, придай бЂлка о(т) я(й)ця 1 курячого и комфори трохи и прикладай к(ъ) очамъ.

Поты справуючии про(с)тиε 2 (ж) лЂка(р)ства. ДозрЂліε ягоди бузиновіε усуши, ка(к) надлεжитъ, что(б) нε поплЂснЂлы, и с(ъ)ховай. А я(к) потрεба, возмы ихъ пригорщъ малую и стол(ъ)чи грубо, то ε(ст) нε на поро(х), або в рукахъ розтεрты, вложи в(ъ) горщикъ, в(ъ)ли(й) лЂтεпла карватку, что(б) било трεтя ча(ст) фу(н)та води, вари толко, сколко прочита(т) «О(т)чε нашъ» разо(в) нЂсколко, о(т)ставъ о(т) ωгня и, я(к) устои́[т]ся, з(съ)лεй звε(р)ху, присолоди, дай на но(ч), випотится налεжить. Сокъ бузинови(й) тожъ по(т) побужа, алε слабε для сили, утрачεной чрεзъ смажεніε. Служа(т) тиε поти /24зв./ тиε поти на всякіε 3 на розніε хороби, на горачки, спа(д)ми, урази, болεзни по со(с)тавахъ. И εстъ много 4 в нε(мъ) инихъ рεчεй, поти справуючи(х), опрочъ лЂка(р)скихъ, яко то: зεліε карду(с) бεнεдикти, раковіε о(ч)ки, корε(н) лопановій, кофε, рогъ олεнεвой, сЂрка 5, ол(ъ)бротъ 6 etc., etc.7

Когда в горлЂ увязнε рибя костка албо что іноε. Возми stoczka ш(ъ)матокъ нεтол(ъ)стого, зогни его трохи на ко(н)цу і посмаруй оливою, вложи до го(р)ла и подва(ж) скоро рεчъ увя(з)лую, познаεшъ скутокъ пεвный.

На сухоты дЂтεмъ. Возми яловцεвого дрεвка з гЂлками и із ягодами, посЂчи, придай листя гεбдового 8 достаткомъ, вари в(ъ) ко(т)лЂ, в водЂ, процεди, купай дитину. По скупа(н)ню обми(й) εго вино(м)ъ и миро(мъ) тεплимъ.

Прошокъ особливой жоло(н)дковый. Возми корεня ужо(в)никово... /25/ Воzми корεня ужовникового, навεснЂ або в(ъ) εсεни викопаного, и усушоного, и на поро(х) утε(р)того, лотъ, придай раковихъ очо(к) утε(р)тихъ пол(ъ)лота, мири чвεрть лота, змЂшай, давай по скрипулЂ и мало по бол(ъ)шε чторанку в кофε любо в во(д)цЂ ка(р)ду(с) бεнεди(к)товой. И тЂмъ: ка(р)дусъ бεнεдикти зεлія молодоε, возми по сzиптε, в(ъ) маи́ 9 зобраного и усушоного, вари в горщи(ч)ку, в(ъ) водЂ, придаючи ско(р)ки помара(н)чово(й) сухихъ 10, процεдивши, пий чтора(н)ку натщо. Служи(т) на 11 слабій жолудокъ и борони(т) о(т) вεлики(х) хоробъ.

На плεурε пεрεпгнεмонія, то εсть... 12 Накопай навεснЂ корεня topianowego 13, усуши, а я(к) потрεба, зотри на поро(х) и давай в тεпломъ молоцЂ, любо в(ъ) во(д)цЂ, або въ дεкоктЂ карду(с) бεнεдикти 14, а напрε(д) кровъ пу(с)тить надлεжитъ. И тЂмъ: возми сЂрки, суптεлно утεртой, олброту, спε(р)мацε(т) 15, зуба korniżego 16,







1 Пεрша літера я збереглася частково, бо папір на її місці пошкоджений.

2 Слово перероблене з іншого напису.

3 Слово на місці витертого напису.

4 Слово правлене переписувачем.

5 Літери ка перероблені з інших.

6 Перша літера о перероблена з іншої.

7 Лігатурне et cetera (і так далі — лат.).

8 Далі в рядку закреслено «то ε(ст) гла(д)...».

9 Літера и́ перероблена з іншої.

10 Слово перероблене з іншого. Правильно треба «сухой» (або «помара(н)човъ сухихъ»).

11 Літера а перероблена з іншої.

12 Кінець заголовка відсутній.

13 Під рядком «лопухового».

14 Частина слова «ти» перероблена з іншого напису.

15 Слово дописане над рядком.

16 На полі з правого боку: «то ε(ст) каба(на) нεхоло(с)та(н)...».







або кабана дикого, утεртого, каждого заровно, здЂла(й) \37\ прошо(к) суп(ъ)тεлный, которого давай п[о] 1 полъчвεрти лота в ситЂ мεдовой, з(ъ) калачиковими /25зв./ з(ъ) калачиковими корЂнями пεрεварεной. И тЂмъ: плεура εстъ запалεніε członek, зобра(нε) жε внутръ, покривлεнихъ, pleura zва(н)нихъ, о(т) чεго тε(ж) та хороба наzиваε(т)ся плεура пεрεпгнεмоніа. Естъ хороба, в которой плюци запаливаются, знаки обои́хъ хоробъ мало рознятся о(т) сεбε 2. И тЂмъ: возми хлЂбъ з пεчи горачій, розрЂжъ εго, пома(ж) обЂ половини олЂεмъ іллянимъ и прикладай, гдε боль обрЂмяε(т). И тЂмъ: здЂлай поли(в)ку з насεн(ъ)A конопляного, зогрЂй, роспусти в нεй лайно ко(н)скε, которій на оброку стои́тъ, процεди, дай випи(т). Служи(т) сіε лЂка(р)ство натуромъ 3 тлу(с)тимъ.

На застановлεніε крови. На застановлεніε збитного плинεнія крови по ро(ж)дεнію, та(к)жε и мЂся(ч)ного возми води про(с)той три кватε(р)ки, оцту ви(н)ного моцного квати(р)ку, зогрЂй, дай кристεрε, дай юй 4 такъ три рази чрε(з) дεн(ъ), узнаεшъ скуто(к) пεвный. /26/ пεвный. А по(д) той ча(с) нε пи(т) пива хорому, толко воду, пεрεварεну з квЂтомъ мачку полного або з листямъ маковимъ и ячмεнε(мъ) припЂканимъ.

Способъ роздиранія тε(р)пεнтини, до внут(р) ужава(нεε) 5. Возми тε(р)пε(н)тини вεнεцкой ло(ж)ку εдну, бЂло(к) з(ъ) я(й)ця εдинъ, вина д†ло(ж)ки, зби(й) тоε всε на εди(н) разъ и дай випи(ти). Слу(ж)[и]ть сіε на порушεніε урини задε(р)жаной, на боль крижовъ, на кол(ъ)ку и на камε(н), або и пЂсо(к) вигонить особливε.

На дворскую хоробу простε лЂка(р)ство досвЂ(д)чонε, na franki 6. Пεрвого дня да(й) хорому до zаживання то: возми води калачиковой ква(р)ту, в(ъ)пусти до нεй ква(с)ной во(д)ки, то ε(ст) спириту(с) вЂтриолЂ, кропεль тры(д)цять, нεхай εдну половину вип(ъ)εтъ зранку, zогрЂвши, другу на ночъ. По зажи(т)ю того, назаутръ, что(б) випотЂлъ в(ъ) сухой ваннЂ при горЂл(ъ)цЂ, 3-(г)[о] дня дай лЂка(р)ство проно(с)ноε, 4-(г)[о] дня дай знову водки калачиковой, якъ и пε(р)вεй, такъ заправнεй, а по утру паки випотЂвать, ка(к) пεрво чинило(с) або ви(ш) /26зв./ якъ пε(р)во чинило(с) або ви(ш) спεцЂфЂ(ко)ва(н)но, а по тому знову да(т) пу(р)гацію. И такъ чини(т) и болшъ, по(ко)л(ъ) хороба досконало нε улЂчи(т)ся, ε(ст) тотъ способъ о(т) многи(х) досвЂдчεнъ.

И тЂмъ: kurenia osobliwe na dworskuu хоробу. Возми цинобри маля(р)ской утεртой лото(в) 4, ладану, стораξу рЂдкого, по пол(ъ)лота, змЂшай в(ъ) разъ εди(н) и роzдЂли на три части ровніε, и то впрε(д) добрε хорого прεпу(р)gовать надобно. И тЂмъ: накурива(т) хорого чторанокъ, каждого дня поодино(ж)ди, тЂмъ способомъ: посади хорого на столцу ни(з)комъ, окри(й) εго в(ъ)сεго добрε, виня(в)ши голову, положи по(д) столεцъ уголя жаркого з(ъ) фаεркою, на которую клади по шматку разъ поразъ зви(ш) описаной миξтури, аби пара або димъ цЂлого обходилъ хорого, чини(т) такъ имЂεшъ чрεзъ три днЂ.

Дεкоктъ, служачой нε толко на дво(р)ску хоробу, алε тожъ і на голови афεкція, любо з зεмной, любо вЂлgoтнo(й) причини походячои 7, досвЂдчоній.







1 На місці літери о пошкоджений папір.

2 Далі над рядком: «В сεй хоробЂ хорій нε должε(н) пива пи(т)» (причому слово «хоробЂ» правлене, нечітке).

3 Перед словом витерті дві-три літери.

4 Літера ю правлена.

5 Тобто «ужива(нεε)». На полі з лівого боку: «Зри на камε(н) і урину порушаючоε».

6 На полі з лівого боку: «Zри на fraky».

7 Може, описка замість «походячая».


Рассказать:
Изображение
Аватара пользователя
Мегана
Модератор
Модератор
 
Сообщения: 11857
Зарегистрирован: 24 авг 2016

Re: ЛЂКАРСТВА ОПИСАНЪНІЄ

Сообщение Мегана » 12 мар 2015, 19:13

Возми антимонЂумъ, з грубо /27/ Возми antimonium, з грубо прεтол(ъ)чεного \38\ и въ узлику завяза(н)ного, лото(в) восεмъ 8 [!], сал(ъ)сЂ парЂллЂ, скурокъ волоски(х) зεлεни(х), сухи(х) и утε(р)ти(х), обои́х по шε(ст) лото(в), дεрεва cwai(m)kowego 1 лото(в) 12, рогу олε(н)ного, в(ъ) ш(ъ)ма(т)ки порубаного, лото(в) шε(ст), води gарцεи чεтири, намочи прεзъ ночъ, назавтрε вари, а(ж) половина википи(т), процεдивши, сховай, и давай по два рази на дεн(ъ) по кватεрцЂ, прεзъ 20 дε(н) уставичнε. Е(д)накъ хорого трεба впрε(д) да(т) по колкокротъ прεпу(р)gова(т) з повторεніε(мъ).

На повЂтрε заразливε. Зεліε, звано косшиско 2, свЂжε дε(р)жи в(ъ) устахъ, жуючи оноε, ходячи мε(ж)ду zаповЂтрεними, и нε zарази(ш)ся 3 (ними), рεчъ пεвна, толко что(б) жадной рεчи ся нε касалъ.

И тЂмъ: лЂкарство простε а барзо досвЂдчонε для заражони(х) повЂ(т)рεмъ. Возмы бобку zвича(й)... /27зв./ Возми бобку звичайного 4, илε 5 хочεшъ, обдεри εго з(ъ) шкурокъ вε(р)хнихъ, утолчи на мЂлки(й) прошо(к), придай трохи соли, змЂша(й) и сховай. А когда хочεшъ дава(т) то(т) прошо(к) zаповЂтрεному, возми εго чвεрть лота, зогрЂй кватирку вина, змЂшай и да(й) випи(т), нεхай заразъ укриε(т)ся 6, аби припотЂлъ, повтори εжεли за разомъ нε будε здоровъ. А εжεли бы имЂлъ горачку вεлику, вмЂсто вина задай в(ъ) оцтЂ мεдовомъ любо в виновомъ, або и пивномъ, приливши води, илε потрεба, жεби нε билъ очεнь то(н)ки(й), дай тεпло випыть, и нεха[й] окутаεтся ради запотЂня. Си(мъ) лЂка(р)ство(мъ) много ся лЂчило.

Прошокъ особливий прасεрвуючи(й) о(д) повЂтра. Воzми алцε суккотринумъ, цинамону, мири, каждого по три чвεрти лота, гво(з)диковъ, квЂту мушкатового, дрεва aлoεcoвεgо, масти(к)су, болюмъ армεнумъ ормε(н)талного, ка(ж)дого по по(лъ) чвεрти лота, учини(т) 7 прошокъ суп(ъ)тεлній, дава(т) εго на ка(ж)дой ранокъ по по(лъ) чвε(р)ти лота в(ъ) винЂ, ε(ст) досвЂдчоній. И тЂмъ: ка(ж)дεніε 8 помε(ш)каню, то ε(ст) в(ъ) хорома(х), /28/ то ε(ст) в хорома(х), смола з(ъ) сЂркою, змЂша(й), и корою бεрεзовою кури(т), ε(ст) помо(ч)но.

На пухлины в простихъ людый. До горЂлки вложи комфори, и якъ роспусти(т)ся, пи(й) zрана и на ночъ по ча(р)цЂ, на пухлину звича(й)нε многимъ помага; придавши дриякви, εщε скутε(ч)нЂйшε. И тЂмъ: викопай корεня косичкового 3 лоти, листя копитникового, кори з корЂня ромнового зε(л)я, ка(ж)дого по 3 чвε(р)ти лота, ядεрεцъ з(ъ) яго(д) гε(б)довихъ, то ε(ст) 9 прεто(лъ)чεни(х), по(л)лота, яловцю горсть, зεлля жεрухи 10 водной 11, всЂ тіε рεчи, усушε(н)ніε, потолчи, нали(й) на оно водки бузиновой и вина, обои́хъ по квартЂ, вари, накривши, процεди и вити(с)ни, осолоди цукромъ и сховай на зимно, давай що 3 дε(н) того тру(н)ку по квати(р)цЂ з(ъ)порану тεпло, для слабшихъ мε(н)шε и нε такъ ча(с)то, рЂчъ досвЂдчона. И тЂм(ъ): возми млочу зεлія з(ъ)вичайного, подоро(ж)нику, обоихъ сухи(х), по пригориш, або жмε(н). 12,







1 Літера m і друга літера w правлεні.

2 Тобто «косичко» або «косички», як в інших місцях пам’ятки. Над рядком «дикая мата».

3 Літера ш правлена.

4 На полі угорі: «Курація заповЂ(т)рεному frankamy».

5 Літера ε перероблена з іншої.

6 Літера c збереглася частково, бо папір на її місці пошкоджений.

7 Літера т правлена.

8 Так у рукопису.

9 Далі в рядку старанно закреслене якесь слово.

10 Літера ж правлена.

11 Літера й правлена.

12 Літера ж перероблена з іншої.







прида(й) \39\ ва(й)штину бЂлого уто(л)чεного ло(ж)ку, /28зв./ бЂлого утолчεного ло(ж)ку, вари в по(лъ)gарцю води добрε, процεди 1, намочи в томъ pta барбарумъ, дробно краяного, три лоти прεзъ ночъ, на утромъ привари, процεди, сховай на zимно, давай по кв[а]тεрцЂ 2 щодε(н) тεпло, ε(ст) сεй скуто(к) освЂдчε(н)ной. Служи(т) на пу(х)лину, и застарЂлую, обачε, уживаючи сεго, трεба хо(ч) по εдино(ж)ди при(й)мать пу(р)gацію. Такжε корε(н) пεрεступнεви(й) на пу(х)лину 3 служи(т) и шку(р)ка з дрεвка крушинового зεлεна, свЂжа, варить и пи(т) ту c нεя уху, и к тому придать шкурки помара(н)чово(й).

На пухлину внутрнюю, и(ж) в жолу(д)ку. Служи(т) ва(н)на, в коεй сидя, потЂть и смарованε живота розними олЂйками моцными 4, мЂшаючи и(х) з горЂлкою, такжε з зεлъ пирогъ 5 дЂла(т) и смажи(т) в(ъ) винЂ або в пивЂ, и оклада(т) животъ. Такжε ката(п)лазми рознε, которіε наискутεчнЂйшε, наприкладъ, возми квЂту бузинового д†горсти, ли(с)тя hεбдового 6, усо[шо]ного [!] и стεртого, д†горсти, бобковъ, корЂня (та)та(р)ского зεлія 7, сЂрки, по горсти, /29/ сЂрки, по горсти, лаεнъ овчихъ, голубинихъ, по три горсти, полиню сушε[но]го гор(с)ть, кмЂну полного, кропового насЂня, по горсти, утолчи всε то на порохъ, влій молока, присмажъ, и(ж)би било 8, якъ каша, обложи тЂм(ъ) животъ, чини такъ щодε(н). Хорому нε пи(т) пива, толко трифолію зεліε, то ε(ст) 3 ли(ст)ни(к) 9, варивши в(ъ) водЂ, придаючи шкурокъ цитринови(х) або помара(н)чεви(х) сухи(х) и кмЂну крамного. Лεчъ εжεли хороба застарЂла будε, або при фεбрЂ чε(т)вεроднεвной болной, нεулЂчима су(т) бо(л).

На колку, або припо(р), в боку. Возми чарку горЂлки, впу(с)ти к нεй ква(с)ной во(д)ки, то ε(ст) спириту(мъ) вЂтриолЂ, 6 кропεль, дай випи(т), ε(ст) рεчъ досвЂдчона. А εжεли нε машъ той водки, до дво(х) частεй горЂлки придай оцту то(н)кого, то ε(ст) нε вε(с)ма крЂпкого, ча(ст) трεтую и дай випи(т).

На покорчεніε жылъ 10 пεвнε. Возми корЂня гεбдового свЂжого, ополосканого, лото[в] восεмъ, сала ко(н)ского 11, /29зв./ сала конского, то ε(ст) лою, лото(в) 6 шε(ст) [!], оливи лотовъ 4 чотири [!], покрай корεніε, столчи або смоли, змЂшай z оливою и z саломъ, вложи до горшка поливаного и накрій, облЂпи тЂстомъ, в(ъ)ставъ в(ъ) пεчъ горачу, что(б) ка(к) на хлЂбъ жа(р)ко, нεхай та(мъ) будε з хлЂбомъ, поко(лъ) хлЂбъ нε упεчε(т)ся 12, ви(й)ми, процεди, вити(с)ни сквозъ пла(т), тимъ шмару(й), по напарεнію составо(в) пεрво зεліε(мъ), рεчъ досвЂдчона.







1 На полі угорі: «На пухлину во(з)ми корεня пεрвступнεво(г)[о], щку(р)ки з дεрεва крушинового зεлεной, свЂжой, варить и пить ту c нεя уху, и к тому придать шкурки помаранчовой».

2 На місці літери а папір пошкоджений.

3 На полі з правого боку зауважено: «Зри пи(т) на пухлину».

4 Літера ы правлена, нечітка.

5 Літера и правлена.

6 Над рядком «гε».

7 На полі з правого боку: «то ε(ст) аεр(ъ)».

8 Літера б перероблена з іншої.

9 Друга літера и правлена, нечітка.

10 На місці літери ж розтерте чорнило.

11 На полі з лівого боку по вертикалі: «ПолЂподия zовε(т)ся папоро(т)ка».

12 Літера у збереглася частково, бо на її місці пошкоджений папір


Рассказать:
Изображение
Аватара пользователя
Мегана
Модератор
Модератор
 
Сообщения: 11857
Зарегистрирован: 24 авг 2016

Re: ЛЂКАРСТВА ОПИСАНЪНІЄ

Сообщение Мегана » 12 мар 2015, 19:14

Буди що в тЂло задεрніε(т), люб шкло, або трЂску, або дεрεво, или жεлЂзо. Возми корЂнковъ полЂподій, то ε(ст) папротки дубовой, покрай, столчи \40\ в(ъ) мо(ж)джεру 1, придай сала вεпрового трохи, знову з нимъ столчи и приложи, ча(с)то пεрεмЂняючи.

На глисти оцεтъ прεдивный. Возми молодихъ листковъ бросквиновихъ, полиню, рути, цинамону бЂлого горкого, зεлія мяти gрεцкой, вεрхол(ъ)ковъ цε(н)туріи́ 2, каждого по горс(ъ)ти, колодуи́нтиди 3 из насЂнεмъ лотъ, всε то прεтолчи и налій ωцту 4 на сіε ви(н)ного моцного пя(т) кватεро(к), завяжи добрε, /30/ завяжи добрε, поста(в) на сл̃нцу любо в тεплЂ, когда прε(з) м(с)цъ, потомъ процεди и видави сквозъ платъ, додай алоεсу, мири, обои́хъ утε(р)тихъ, по лоту, дриякви 3 лоти, змεшавши, сховай. A какъ потрεба, натри тЂмъ оцтомъ скронЂ и около шіи́, такжε всЂ пулси в рука(х) 5 и ногахъ и цЂлой животъ, або брухо, и жоло(н)дεкъ. ВскорЂ обачишъ диво, яко глисти подохліε руша(т)ся прεз(ъ) столεцъ. И тЂмъ: цибулЂ до нЂсколко голово(к) покришивши, столкти або зомяти, намочи в водЂ, витиснεной з рε(д)ки, процεди и вити(с)ни сквозъ платъ, давай тоεй води напива(т)ся ча(с)то.

И тЂм: на глисти ради дЂтεй доросли(х). Возми оцту винового моцного два кεлю(ш)ки, жолчъ цЂлую воловую, жолтокъ з(ъ) яйця, алоεсу тεртого лотъ, змЂшай, вари, а(ж) половина вивари(т)ся, шмаруй тЂмъ пупокъ и живо(т), узнаЂшъ скутокъ особливый. И тЂм(ъ): возми мεду при(с)ного и оливи, /30зв./ при(с)ного и оливи, ровныε ча(с)ти, и дай зажить 6 в(ъ)нутръ, ε(ст) рεчъ скутεчна. Тлустимъ людεмъ сіA служитъ. И тЂмъ: воз(ъ)ми колко раковъ живихъ, стол(ъ)чи, придай алоεсу, або жол(ъ)чи товарачой, любо якой кол(ъ)вεкъ, з(ъ)мЂшай и приложъ на животъ.

На задεржаніε крови збитного плинεнія гεморои́(д). Губка, котора в(ъ) поляхъ ростε(т), c коεй кури(т)ся, она 7 бЂла, коя зовε(т)ся по лацЂни крεпиту(с) люпЂ, приложεна на мЂстцε послЂднε(й) дзюри, то ε(ст) в(ъ) ростворъ лона, застанови(т) кровъ. И тЂмъ: zроби gноти(к) тол(ъ)стой з тонкого нεкрохмалного поло(т)на, пошмаруй εго оливою, посоли копεрвасомъ пεрεпалεнимъ, воткни в(ъ) ростворъ лона, або дЂри, часто сіε пεрεмЂняя. И тЂмъ: самъ балсамъ сЂрчаній, вεдлугъ способу прикладаній, ε(ст) на(д) дεръ 8 скутεчній. И тЂмъ: возми з губъ, которіε ро(с)ту(т) в лазεбнихъ хатахъ под лавами, любо на інихъ мЂсця(х) вЂл(ъ)gо(т)нихъ, /31/ вЂлgoтни(x), яко в пивници, наклади ихъ до го(р)шка, спа(лъ) и тЂмъ присипай. И тЂмъ: сεрдцε заячоε змЂша(й) з паучиною, то ε(ст) з паутиною, придавши бЂлка яйцεви(й) 9 и трохи галуну, приложи на ча(с), устанε. И тЂм(ъ): камεнь, званій кривавни(к), носимой хочъ на палцЂ, лю(б) на шіи́, застанови(т) кровъ. И тЂмъ: доста(н) жаби зεмной вεликой, забий ю, спали, тимъ попεломъ засипай, прεстанε кровъ.

На боль [з] запалεнія і плинεнія 10 зби(т)ноε. Возми мозку гусиного сирого, змЂшай з гусини(м) сма(ль)цεмъ и прикладай. И тЂмъ: плюца козловіε, свЂжо приклада(н)ни, очи(н) скутε(ч)нε.







1 Літера ε виправлена з у.

2 Над рядком «тирличъ».

3 Слово подається за написанням на полі внизу, у рядку воноправлене, нεчітке.

4 Літера ω виправлена з н.

5 Літера x збереглася частково, бо на її місці пошкоджений папір.

6 Літера ж виправлена з з.

7 Слово правлене, нечітке.

8 Так у рукопису.

9 Описка, треба «бЂлка яйцεвого» або «бЂлокъ яйцεви(й)».

10 Може, описка, замість «плинεніε». \41\


Рассказать:
Изображение
Аватара пользователя
Мегана
Модератор
Модератор
 
Сообщения: 11857
Зарегистрирован: 24 авг 2016

Re: ЛЂКАРСТВА ОПИСАНЪНІЄ

Сообщение Мегана » 12 мар 2015, 19:15

На виросліε gузЂ в сЂданію, болЂзнь розную. На онія болεзни найлЂпшоε ε(ст) балсамъ сЂрчаній, напро(д) в сεй кни(ж)кЂ написа(н)ной. Помазуючи ни(мъ) або на пла(с)ту 1 прикладаючи, когда покажε(т)ся в сидЂнію, /31зв./ в сидзЂн(ъ)ю, то ε(ст) нижной части тЂла, gузики, або εдинъ, и хо(ч) много болЂзнε(н)ніε и свεрбячіε, заразъ потрεба постави(т) пиявки. А кто би до того при(й)ти нε моглъ, нεхай жε приложи(т) то: возми соку с цибулЂ, придай алоεсу утεртого, змЂшай и прило(ж) з(ъ) повторεніεмъ. И тЂмъ: возми тутюну 2 ли(с)тA кавалεкъ, зкрути и́ в па(ль)цахъ на кштал(ъ)тъ чопка, уткни тамъ, гдε надлεжи(т), трохи εго о(т)воложив(ъ)ши.

На укушεніε зміи, або інного якого гаду. Когда змія, любо иной га(д), укуси(т), постεрЂгши тоε, заразъ на(д) раною завя(ж) добрε, чтобъ пухло(ст) вгорЂ нε розширалась, и заразъ обмій рану уриною того чεловЂка, коεго и вкусить га(д). Притомъ, εжεли можεшъ доста(т) голіоку 3 [з] 4 дεрεва ясεнового, покрай оноε, и столчи, и приложи на рану. Часто сіε поновляти трεба, рεчъ досвЂдчона, /32/ рεчъ досвЂдчона, прида(в)ши зεлія божого дрεвка, то ε(ст) бЂ(з) дεрεва, и вари(т) обоя, и процεдивши, напива(т)ся часто оного. И тЂмъ: мясо якънайсвЂжшε курAчоε або качиноε прикладива(т) на рану, витягаε(т) ядъ. И тЂмъ: возми гли(ст) зεмни(х), которіε в(ъ) гною биваю(т), розотри(й) 5 и прикладай. И тЂмъ: лайна свЂжіε, чεловЂчоε, курAчоε и качиноε, прикладать на рану, ядъ витягаε. Такжε и цибуля 6, ростεрши 7 и оцто(м) розвεдεна мало. И тЂмъ: про(с)тіε людε, рану обмивши своεю мо(ч)чю, то ε(ст) сцЂяти(к), тоεй жε и напіε(т)ся. И звичайни(й) способъ имъ εстъ, вложивши [в] ногу або руку, гдε ε(ст) рана укушεна, налитого молока, а кто оного нε ма, то води, наклавши жаб живихъ свЂжихъ в(ъ) воду, которіи́ ядъ вис(ъ)сутъ и поздихаютъ. До вну(т)ръного уживаня на(й)лучша дрияква, εщε жε лу(ч)ши(й) прошо(к) зміεвы(й), которого зажив(ъ)ши, заразъ ядъ випуди(т) з(ъ)в(ъ)ну(т)ръ. На укушεніε п(ъ)са /32зв./ На укушεніε ψа бεшоного або волка. Укушεніε, хочъ на(й)мε(н)шоε, о(т) ψа скажεного або вол(ъ)ка нε маεтъ би(т) лεгко разумЂти(с), алε споча(т)ку якънайлучшε осмотрЂно, яко (ж) лεгкεε нεразсмотрЂніε налεжитой рани, хо(ч) и наймε(н)ша, в(ъ) вεликіи и тяжε(к) боль чεловЂка приводи(т), то ε(ст) в шалε(н)ство, a пото(мъ) и пεвна смεрть приноси(т)ся.

Способы до лЂчεнA сіε способнЂйшε. Обмивши заразъ рану водою солоною, а хо(ч) уриною, то ε(ст) мо(ч)чю своεю, кого вкуси(т), прида(т) дриякви з(ъ) цибулεю розтε(р)тою, або зви(ш) описа(н)но, що ся будε(т) з(ъ)дава(т), рани εдна(к) нε трεба зара(з) гои́ти, алε овшε(мъ) розгнои́(т), что(б) я(к)найдол(ъ)жшε о(т)творεна [!] била. Во внутръ сіε давай до уживаня: возми міри, cencyany корεнд, рако(в)... /33/ ракови(х) очо(к), каждого заровно, утри на прошо(к), давай щодεнь по по(лъ)чвεрти лота. И тЂм(ъ): возми корεнія цε(н)ціяни уалεрияно(н), то ε(ст) 8,







1 Тобто «на плату». Слово правлене, нечітке.

2 Слово правлене.

3 Так у рукопису.

4 На слові розтерте чорнило.

5 Так у рукопису.

6 Літера ц перероблена з іншої.

7 Частина слова «тεрши» правлена.

8 У рукопису переклад відсутній.


Рассказать:
Изображение
Аватара пользователя
Мегана
Модератор
Модератор
 
Сообщения: 11857
Зарегистрирован: 24 авг 2016

Re: ЛЂКАРСТВА ОПИСАНЪНІЄ

Сообщение Мегана » 12 мар 2015, 19:15

козл[и]ку мε(н)шого, то(ж) корЂня, обои́[х] по лотЂ, живокосту корεнія, рути сухой, полЂй, то ε(ст) ко(н)валЂи́, ка(ж)дого по го(р)-\42\ста, або мумЂи́ 1, раковъ спалεни(х), обои(х) по по(лъ)тора 2 чвε(р)ти лота, прεтолчи всε то, влій на тоε всε вина gарнεцъ, а εжεли εго нεма, то пива, вари юху, процεди(в)ши, давай щодεнь по квати(р)цЂ. И тЂмъ: вεликов залЂцεніε на укушεніε ψа або вол(ъ)ка мЂεтъ корε(н) рожи полной, то εстъ, викопа(в)ши εго, вари(т) и пи(т) ту воду, и рану нεю промива(т). Жаби то(ж) на витя(г)нεня яду з рани барзε скутεчнε, розрЂзавши 3 наполъ, і приклада(т), такжε чосникъ и дриякву, такжε рута, в(ъ) оцтЂ варεна. Ініε рани припалива(т) роспεчεнимъ жεлЂзомъ, /33зв./ когда зна(ч)на будε рана. Нε да(ст)ся си(мъ) чини(т), лучшε будε ба(н)ку цирулицку на ранЂ поставы(т), посЂкав(ъ)ши око(ло) нεи́ пуща(д)ло(мъ). И тЂмъ: возми цибулю, в(ъ) пεчи 4 в жару упεчεной, придай тЂста кислого, горчицЂ утεртой, дриякви, рути, ка(ж)дого, скол(ъ)ко тεбЂ зда(ст)ся, змЂшай и прикладай на рану. И тЂмъ: насЂня божого дрεв(ъ)ка, в(ъ)нутръ ужива(н)ноε, в(ъ)сяки(й) ядъ навε(р)хъ з(ъ)внутра випроважаε.

На корчъ 5. Возми зεлия молодого, то ε(ст) в(ъ) маю зобраного, воротичу, або привεртаю, посЂчи εго, налій водою и пεрεго(н) алεмбикомъ, до той пεрεпущεной водки придай ин(ъ)ного zεля, свЂжого, того (ж) воротичу 6 и zнову пεрεжεны 7 на алεмбик(ъ), учини то и трεтій разъ. Когда корчъ нападε, напива(т)ся тоεй води по кубочку, пεвнε устанε боль. И εжεли во(д)ки мЂть нε можε(ш), вари жъ сіε зεліε и пи(й) c нεго уху. А гдε корчъ докуча, шмаруй олЂйкомъ, з(ъ) гли(ст) зεмнихъ зроблεни(мъ), /34/ з гли(ст) зεмни(х) зроблεни(мъ), або бобкови(мъ), або сало(мъ) чεловЂчимъ любо нεдвεжимъ.

На сцЂятику особлівε. Напрεдъ пу(р)gацію вчинить надлεжитъ, зри на листЂ 65-(мъ). Возми яловцю зεлія, что до зубовъ, то ε(ст) pirettum 8, імбεру 9, ка(ж)дого по чвεрти лота, gуми εпфорбіи́, бобрового строю, обои́хъ по по(лъ)чвεрти лота, мила чвεрть лота, горЂлки моцной пулъкварти, змЂшай в(ъ)сε, на поро(х) потε(р)ши, в тЂмъ натирай, в тεплЂ мЂшаючи. Кто би тε(ж) нε мо(г)лъ мЂти εрфорбіи́ и бобрового строю, нεхай на то мЂсцε да(ст) пε(р)цю або дягилεвого корεня.







1 Перед «або» закреслено «мЂніи». Отже, спочатку було «мЂніи або мумЂи́».

2 Описка, трεба «по(лъ)тори».

3 Перша літера p виправлена з з.

4 Слова «в(ъ) пεчи» обведені пунктиром, мабуть, з наміром вилучити їх із тексту.

5 Далі напис зміненим почерком, напівзалитий чорнилом: «Того растε...».

6 Слово дописане над рядком.

7 Літера ы правлена, нечітка.

8 Над рядком «пεтро(в) батогъ».

9 Літера б правлена, нечітка.







Купεли дЂла(т) на сію боль, а імε(н)но: корε(н) лопанови(й), корε(н) оманови(й), татарского зεлія, то ε(ст) аεръ, пεрεступнεво(й), бЂздεрεво, любистокъ, кошичко и покриви, to est кропива, до шмарованія, або натиранія, ногъ, возми морав(ъ)и чε(р)воной, що хочεшъ, /34зв./ що с(ъ)хочεшъ, придай пε(р)цю утолчεного, намочи в(ъ) горЂлцЂ, тимъ натирай ноги або уди цЂліε, гдЂ ко(р)чъ. И тЂмъ: возми глистъ зεмнихъ, кои в зεмли родя(т)ся, болшіε, to est robakow, посЂчи, нали(й) горЂлкою, привари, придавши трохи мила, тимъ натирай члоно(к) розвεрчиваной, тимъ натирай чосникъ ростолчεной, змЂшаной з горЂлкою и миломъ, до смарованя, для простЂйши(х), та(к)жε горЂлка моцна з комфорою. На сіε піявки стави(т), такжε и кровъ пущана. И тЂм(ъ): вари покриви в(ъ) лугу, мочай ху(с)тку и окладай мЂсцε тру(х)нЂлоε, и прито(мъ) \43\ вари в(ъ) водЂ бЂздεрεво и пій зрана и на но(ч), мεдо(мъ) присолодивши. Кристεри тε(ж), часто браніε, барзо помо(щ)но.

На зогна(н)нε пЂго(т) по твари рεчъ досвЂдчона. Возми зεлія, насЂня 1 чεрεвичко(в), котороε бива в(ъ) стручкахъ, якъ бобъ, утри оноε на муку, придай мастиху то(лъ)ко (ж), якъ муки, змЂша(й) з жолчу козловою, /35/ z(ъ)мЂшай з(ъ) жолчу козловою, шмаруй щодε(н) зрана и на но(ч) и поутру обмивай тεплою водою.

На попаданія варgъ, ногъ, рукъ любо палцо(в), ци(ц)ко жεн(ъ)скихъ. Возми рЂпи вεликой, з которой zвε(р)ху с(ъ)рεжъ и видро(ж), то ε(ст) вибεри сεрεдину, вли(й) оливи, накри(й) тимъ, що(с) звε(р)ху срεзалъ, в(ъ)ложи в(ъ) горачой попεлъ и спεчи, пото(мъ) вилій ту оливу и сховай. А gди припадε обявлεная болЂзнъ, шмаруи пεрко(мъ) нεю, узна(ε)шъ скуто(к) нεомилній.

Бородавки губити особливε спосо(б). Возми хрущо(в), або корово(к), тЂхъ, кои́ в ла(й)на(х) биваю(т), зсуши и зотри на прошо(к), тЂмъ прошко(мъ) посипъ бородавки, впродъ около нεи́ шпилкою поскробав(ъ)ши, что(б) ро(с)кривавила, и завяжи, придεржитъ о(т) години до годи[ни]. И εжεли за εднимъ разомъ нε соидε, повтори, поки а(ж) нε викорεнишъ, ε(ст) рεчъ досвЂдчона. И тЂмъ: на(й)лучшε 2 ε(ст) на бородавки, кои́ биваю(т) по твари, жиръ з(ъ) окуня, нимъ намазивать. И тЂмъ: возми /35зв./ І тЂмъ: возми зεлія цεлЂдоніи́, то ε(ст) rostopaż, ясколчино зεліε, корεня, видави c нεя соку, приливши трохи оцту винового моцного, в(ъ)мочай пла(т), покладай. Зεліε ростопашъ мЂε(т) особливо зганя(т) борода(в)кε. Gди бородавка уроди(т)ся 3 на тайно(мъ) удЂ, возми во(д)ки бабчаной пол(ъ)кватε(р)ки, придай мεркуріи́ чвεрть лота, и галуну трохи, змЂша(й), в(ъ)мочива(й) пла(т) и прикладай, або пεркомъ помазивать частокротъ на дεнь. Когда бородавка зроби(т)ся на язику, зотри листо(к) ростопаши, приложи на язикъ и дεржи, часто о(т)нЂмаючи. Прикладивать щоразъ иній ли(ст) ростопаши свЂжой.

На розрЂдεніε пока(р)му, зсЂдаючого в пε(р)сεхъ жεнскихъ, досвЂдчонε. Возми мяти свЂжой, сколко захочεшъ, столчи оную и прило(ж). Чинить сіε щодεнь 4 прε(з) 8 днεй, в тія (ж) дни на ка(ж)дій поранокъ зажива(т) насЂня кропу огоро(д)нεго по (ч)вεрти лота, в(ъ) тεпломъ пи†утолчεного, і гризти устави(ч)нε ганусъ лю(б) насЂня кропу вло(с)ко(г)[о], то ε(ст) марачового.

Покармъ тратити. Вари(т) в(ъ) оцтЂ /36/ Возми оцту и вари квЂтъ крокосови(й) 5, и приклада(й) на ци(ц)ки, або ма(ст) тополεву змЂшай з мεдомъ и прикладай на пεрси, папЂръ помаза(в)ши. И тЂм(ъ): пока(р)мъ ча(с)то видавлива(т) на уго(ль)ля горючоε.

Якъ покармъ страчεній примножити. Назбирать гли(ст) зεмнихъ руди(х), то ε(ст) чε(р)вεй руди(х), и пополо(с)чи и посуши в пεчи, придай квЂту бузинового сухого и зотри обои́ на порохъ, давай два рази по скрипулЂ в(ъ) молоцЂ тεпломъ. И тЂмъ: вари корЂня бεдри(н)цεвε в(ъ) молоцЂ и прикладай на пεр(ъ)си.

На умε(н)шεніε з(ъ)битного покарму. Возми кмЂну крамного, сколко хочεшъ, столчи и вари в(ъ) оц(ъ)тЂ и прикладай на пεрси. И тЂмъ: рεдку зотри на тεрту(ш)кЂ, смажъ в(ъ) оли†и прикладай на пεрси.







1 Літера а виправлена з іншої.

2 Літера ε правлена, нечітка.

3 Літера и правлена, нечітка.

4 Літера щ виправлена з ч.

5 Над рядком «скрипуль, або квЂнтликъ, мЂрка». \44\


Рассказать:
Изображение
Аватара пользователя
Мегана
Модератор
Модератор
 
Сообщения: 11857
Зарегистрирован: 24 авг 2016

Re: ЛЂКАРСТВА ОПИСАНЪНІЄ

Сообщение Мегана » 12 мар 2015, 19:19

козл[и]ку мε(н)шого, то(ж) корЂня, обои́[х] по лотЂ, живокосту корεнія, рути сухой, полЂй, то ε(ст) ко(н)валЂи́, ка(ж)дого по го(р)-\42\ста, або мумЂи́ 1, раковъ спалεни(х), обои(х) по по(лъ)тора 2 чвε(р)ти лота, прεтолчи всε то, влій на тоε всε вина gарнεцъ, а εжεли εго нεма, то пива, вари юху, процεди(в)ши, давай щодεнь по квати(р)цЂ. И тЂмъ: вεликов залЂцεніε на укушεніε ψа або вол(ъ)ка мЂεтъ корε(н) рожи полной, то εстъ, викопа(в)ши εго, вари(т) и пи(т) ту воду, и рану нεю промива(т). Жаби то(ж) на витя(г)нεня яду з рани барзε скутεчнε, розрЂзавши 3 наполъ, і приклада(т), такжε чосникъ и дриякву, такжε рута, в(ъ) оцтЂ варεна. Ініε рани припалива(т) роспεчεнимъ жεлЂзомъ, /33зв./ когда зна(ч)на будε рана. Нε да(ст)ся си(мъ) чини(т), лучшε будε ба(н)ку цирулицку на ранЂ поставы(т), посЂкав(ъ)ши око(ло) нεи́ пуща(д)ло(мъ). И тЂмъ: возми цибулю, в(ъ) пεчи 4 в жару упεчεной, придай тЂста кислого, горчицЂ утεртой, дриякви, рути, ка(ж)дого, скол(ъ)ко тεбЂ зда(ст)ся, змЂшай и прикладай на рану. И тЂмъ: насЂня божого дрεв(ъ)ка, в(ъ)нутръ ужива(н)ноε, в(ъ)сяки(й) ядъ навε(р)хъ з(ъ)внутра випроважаε.

На корчъ 5. Возми зεлия молодого, то ε(ст) в(ъ) маю зобраного, воротичу, або привεртаю, посЂчи εго, налій водою и пεрεго(н) алεмбикомъ, до той пεрεпущεной водки придай ин(ъ)ного zεля, свЂжого, того (ж) воротичу 6 и zнову пεрεжεны 7 на алεмбик(ъ), учини то и трεтій разъ. Когда корчъ нападε, напива(т)ся тоεй води по кубочку, пεвнε устанε боль. И εжεли во(д)ки мЂть нε можε(ш), вари жъ сіε зεліε и пи(й) c нεго уху. А гдε корчъ докуча, шмаруй олЂйкомъ, з(ъ) гли(ст) зεмнихъ зроблεни(мъ), /34/ з гли(ст) зεмни(х) зроблεни(мъ), або бобкови(мъ), або сало(мъ) чεловЂчимъ любо нεдвεжимъ.

На сцЂятику особлівε. Напрεдъ пу(р)gацію вчинить надлεжитъ, зри на листЂ 65-(мъ). Возми яловцю зεлія, что до зубовъ, то ε(ст) pirettum 8, імбεру 9, ка(ж)дого по чвεрти лота, gуми εпфорбіи́, бобрового строю, обои́хъ по по(лъ)чвεрти лота, мила чвεрть лота, горЂлки моцной пулъкварти, змЂшай в(ъ)сε, на поро(х) потε(р)ши, в тЂмъ натирай, в тεплЂ мЂшаючи. Кто би тε(ж) нε мо(г)лъ мЂти εрфорбіи́ и бобрового строю, нεхай на то мЂсцε да(ст) пε(р)цю або дягилεвого корεня.







1 Перед «або» закреслено «мЂніи». Отже, спочатку було «мЂніи або мумЂи́».

2 Описка, трεба «по(лъ)тори».

3 Перша літера p виправлена з з.

4 Слова «в(ъ) пεчи» обведені пунктиром, мабуть, з наміром вилучити їх із тексту.

5 Далі напис зміненим почерком, напівзалитий чорнилом: «Того растε...».

6 Слово дописане над рядком.

7 Літера ы правлена, нечітка.

8 Над рядком «пεтро(в) батогъ».

9 Літера б правлена, нечітка.







Купεли дЂла(т) на сію боль, а імε(н)но: корε(н) лопанови(й), корε(н) оманови(й), татарского зεлія, то ε(ст) аεръ, пεрεступнεво(й), бЂздεрεво, любистокъ, кошичко и покриви, to est кропива, до шмарованія, або натиранія, ногъ, возми морав(ъ)и чε(р)воной, що хочεшъ, /34зв./ що с(ъ)хочεшъ, придай пε(р)цю утолчεного, намочи в(ъ) горЂлцЂ, тимъ натирай ноги або уди цЂліε, гдЂ ко(р)чъ. И тЂмъ: возми глистъ зεмнихъ, кои в зεмли родя(т)ся, болшіε, to est robakow, посЂчи, нали(й) горЂлкою, привари, придавши трохи мила, тимъ натирай члоно(к) розвεрчиваной, тимъ натирай чосникъ ростолчεной, змЂшаной з горЂлкою и миломъ, до смарованя, для простЂйши(х), та(к)жε горЂлка моцна з комфорою. На сіε піявки стави(т), такжε и кровъ пущана. И тЂм(ъ): вари покриви в(ъ) лугу, мочай ху(с)тку и окладай мЂсцε тру(х)нЂлоε, и прито(мъ) \43\ вари в(ъ) водЂ бЂздεрεво и пій зрана и на но(ч), мεдо(мъ) присолодивши. Кристεри тε(ж), часто браніε, барзо помо(щ)но.

На зогна(н)нε пЂго(т) по твари рεчъ досвЂдчона. Возми зεлія, насЂня 1 чεрεвичко(в), котороε бива в(ъ) стручкахъ, якъ бобъ, утри оноε на муку, придай мастиху то(лъ)ко (ж), якъ муки, змЂша(й) з жолчу козловою, /35/ z(ъ)мЂшай з(ъ) жолчу козловою, шмаруй щодε(н) зрана и на но(ч) и поутру обмивай тεплою водою.

На попаданія варgъ, ногъ, рукъ любо палцо(в), ци(ц)ко жεн(ъ)скихъ. Возми рЂпи вεликой, з которой zвε(р)ху с(ъ)рεжъ и видро(ж), то ε(ст) вибεри сεрεдину, вли(й) оливи, накри(й) тимъ, що(с) звε(р)ху срεзалъ, в(ъ)ложи в(ъ) горачой попεлъ и спεчи, пото(мъ) вилій ту оливу и сховай. А gди припадε обявлεная болЂзнъ, шмаруи пεрко(мъ) нεю, узна(ε)шъ скуто(к) нεомилній.

Бородавки губити особливε спосо(б). Возми хрущо(в), або корово(к), тЂхъ, кои́ в ла(й)на(х) биваю(т), зсуши и зотри на прошо(к), тЂмъ прошко(мъ) посипъ бородавки, впродъ около нεи́ шпилкою поскробав(ъ)ши, что(б) ро(с)кривавила, и завяжи, придεржитъ о(т) години до годи[ни]. И εжεли за εднимъ разомъ нε соидε, повтори, поки а(ж) нε викорεнишъ, ε(ст) рεчъ досвЂдчона. И тЂмъ: на(й)лучшε 2 ε(ст) на бородавки, кои́ биваю(т) по твари, жиръ з(ъ) окуня, нимъ намазивать. И тЂмъ: возми /35зв./ І тЂмъ: возми зεлія цεлЂдоніи́, то ε(ст) rostopaż, ясколчино зεліε, корεня, видави c нεя соку, приливши трохи оцту винового моцного, в(ъ)мочай пла(т), покладай. Зεліε ростопашъ мЂε(т) особливо зганя(т) борода(в)кε. Gди бородавка уроди(т)ся 3 на тайно(мъ) удЂ, возми во(д)ки бабчаной пол(ъ)кватε(р)ки, придай мεркуріи́ чвεрть лота, и галуну трохи, змЂша(й), в(ъ)мочива(й) пла(т) и прикладай, або пεркомъ помазивать частокротъ на дεнь. Когда бородавка зроби(т)ся на язику, зотри листо(к) ростопаши, приложи на язикъ и дεржи, часто о(т)нЂмаючи. Прикладивать щоразъ иній ли(ст) ростопаши свЂжой.

На розрЂдεніε пока(р)му, зсЂдаючого в пε(р)сεхъ жεнскихъ, досвЂдчонε. Возми мяти свЂжой, сколко захочεшъ, столчи оную и прило(ж). Чинить сіε щодεнь 4 прε(з) 8 днεй, в тія (ж) дни на ка(ж)дій поранокъ зажива(т) насЂня кропу огоро(д)нεго по (ч)вεрти лота, в(ъ) тεпломъ пи†утолчεного, і гризти устави(ч)нε ганусъ лю(б) насЂня кропу вло(с)ко(г)[о], то ε(ст) марачового.

Покармъ тратити. Вари(т) в(ъ) оцтЂ /36/ Возми оцту и вари квЂтъ крокосови(й) 5, и приклада(й) на ци(ц)ки, або ма(ст) тополεву змЂшай з мεдомъ и прикладай на пεрси, папЂръ помаза(в)ши. И тЂм(ъ): пока(р)мъ ча(с)то видавлива(т) на уго(ль)ля горючоε.

Якъ покармъ страчεній примножити. Назбирать гли(ст) зεмнихъ руди(х), то ε(ст) чε(р)вεй руди(х), и пополо(с)чи и посуши в пεчи, придай квЂту бузинового сухого и зотри обои́ на порохъ, давай два рази по скрипулЂ в(ъ) молоцЂ тεпломъ. И тЂмъ: вари корЂня бεдри(н)цεвε в(ъ) молоцЂ и прикладай на пεр(ъ)си.

На умε(н)шεніε з(ъ)битного покарму. Возми кмЂну крамного, сколко хочεшъ, столчи и вари в(ъ) оц(ъ)тЂ и прикладай на пεрси. И тЂмъ: рεдку зотри на тεрту(ш)кЂ, смажъ в(ъ) оли†и прикладай на пεрси.







1 Літера а виправлена з іншої.

2 Літера ε правлена, нечітка.

3 Літера и правлена, нечітка.

4 Літера щ виправлена з ч.

5 Над рядком «скрипуль, або квЂнтликъ, мЂрка». \44\


Рассказать:
Изображение
Аватара пользователя
Мегана
Модератор
Модератор
 
Сообщения: 11857
Зарегистрирован: 24 авг 2016

Пред.

Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 7