Мегана » 12 мар 2015, 18:23
лу(ч)шε, кгди трохи дриякви, албо комфори, c цукромъ 1 ростεрты, а(л)бо увари ягоди бузиновε, о(т)цεди юху, придай дриякви а(л)бо комфори, дай пи(т), пεвнε запотЂε, або сокъ бузиновій з дрия(к)вою. И тЂм: до повεрховнεго оклада(н)ня 2 налЂпша ма(ст) пло(с)ко(н)кова, то ε(ст) z цвЂту плоско(н)ного, або конопляного, в(ъ) маслЂ смажи(т) и шмаровать нεю, да по нεй посипова(т) поро(ш)комъ, з(ъ) к(ъ)орεня люкрεціи́ 3 усушоного. І тЂмъ: возми листя сабини, усуши, зотри на поро(х), котори(мъ) посиповай голову или тваръ, a впрεдъ смεтаною з(ъ) оливою 4 /81зв./ смεтаною з(ъ) 5 оливою помаза(т) тεплою, зогрЂтъ то обоε в(ъ)разъ, εстъ рεчъ досвЂдчона, a навεрхъ положить шари(й) папεръ.
Способъ до установεня крови сіи су(т). Возми губки бЂлой, которая на поля (x) ляда гдε ростεтъ, всεрεдинЂ бЂла, а я(к) дозрЂε, шара, а кгди розломишъ, кури(т)ся з нεи́, називаю(т) оную крεпЂтусъ 6 лупЂ, тую розломивши, приложить, устанε кро(в). И тЂм(ъ): копεрва(с) зпаливши, что(б) би(лъ) чирвоній, тимъ zасипъ, заразъ кровъ прεстанε. И тЂмъ: помочи(т) в зимной водЂ платъ, приложить на рану, кровъ 7 станε. І [т]Ђ(мъ) 8: намочи(т) ноги в холо(д)нои водЂ, кровъ станε о(т)колъ нЂбудъ.
О хоробε, котора наzиваε(т)ся холεра. Хороба, звана холора [!], ε(ст) та, в которой уставичнε вомЂти жолтε, зεлεнε, з(ъ) фляgмою помεшана хорого ин(ъ)фεстула, з(ъ) горачкою вεликою, з(ъ) кливостями и с(ъ) пра(г)нεн(ъ)ε(мъ), з(ъ) зябεніεмъ рукъ и ногъ, з нεспан(ъ)εмъ, з вεликимъ си(лъ) ослабεніε(мъ), /82/ з(ъ)влаща gди испо(д)кεмъ лаξація будε, а gди хороба в(ъ)зможε, наступуε іноε сим(п)томата, a пото(мъ) и смεрть.
Способи ратованя хорого. Напрε(д) 9 хори(й) что(б) нε пи(лъ) пива, толко то: возми квЂту маку полного, рожи сухой, корεня тормε(н)тиліи́, фиg сухи(х), каждого, что захочεшъ, вари(т) в водЂ, процεди(в)ши, дай хорому пи(т), что схочε, прида(т) к тому спириту(с) вЂтриолЂ, зову(т), або дава(й) пи(т) сирова(т)ку, придавши до нεи сεлЂтри чи(с)той.
На сухіε болεзни 10. Частокротъ трафляε(т)ся, что бεз жадного знаку повε(р)хнεго уприкронε 11 боль в рука(х) и нога(х) людεмъ припадаε(т), що походи(т) з спадаючи(х) гуморо(в) остри(х) помε(ж) мεмбрани мушкуловъ. На то лучшій спосо(б) напарεніε на(д) зεлами, наприкла(д), взять 12 чорнобεли, дзива(н)ны, ромну псіо(г)[о] 13, чεбрцю, вари(т) то в водЂ, с(ъ)нявши с(ъ) огня, дεржать ноги на(д) парою, албо руки, εжεли боля(т). Якъ простинε, вмочива(т) 14 до той жε води руки или ноги, винявши з води, маза(т) горЂлкою /83/ горЂлкою з миломъ, зогрЂтою на ри(н)цЂ.
1 Літера ц виправлена з к.
2 Пгрша літера и правлена, нечітка.
3 Над рядком «солодкового».
4 На полі унизу дописано тим самим почерком, але трохи зміненим чорнилом: «На рожу взя(т) синого папεру и на оній положи(т) чорной вовни, а на вовну насолить крεйдою, наструга(т) и прилага(т) на рожу, а по сεму на свЂжу капу(сту) намаза(т) мεдомъ и то прилага(т), по 3 гли(сти) зε(мъ)ніε, то(л)ко нε рудіε, и на пла(т) налага(т), прилага(т) на рожу».
5 Над рядком повторено «з(ъ)».
6 Літера Ђ виправлена з п.
7 Літера в виправлена з р.
8 На місці літери т пошкоджений папір.
9 Літера а виправлεна з п.
10 Перед заголовком закреслено: «І тЂмъ».
11 На полі з лівого боку: «Зры».
12 Слово правлене.
13 Слово дописане над рядком.
14 Частина слова «ва» правлена. \73\
Ещε лучшε, кгди придаси и комфори, а когда онои нε маεшъ, всипъ соли. Притомъ нεхай хоріи зажиε яго(д) бузинови(х), варεни(х), сухи(х), прида(в)ши пучку або другу зεлія божого дрεвка, то ε(ст) бЂздεрεва, той юхи нεхай напіε(т)ся, для того что(б) потЂлъ в(ъ)ночи. Ежεли би то нε помагало, вари квЂтъ бузинови(й) з бЂздεрεво(мъ) 1 в молоцЂ и прикладай.
На рани вродоватε на(й)лучшε пля(с)тεр(ъ) сЂрчани(й) и балсамъ.
О ωпуху в ногахъ, особливε, алε zвича(й)нε. Естъ набракло(ст), ал(ъ)бо опух(ъ)нεніε, ногъ, походячεε з крови мεля(н)холични 2, флεгмисти и о(д) повикланія жилъ, котороε варицεсъ зовутъ. Пухлина та посполита бbваε синя 3, чорна, ра(н) вродовати(х) и смродливихъ повна, лЂчεніε εй и ра(н) барзо тру(д)но, нЂкоторіε а(ж) до смεрти триваю(т), щодε(н) 4 рани осмотруε(т). /83зв./
О повЂтру. ПовЂтрε називаε(т)ся пεсти(с), албо пεстилε(н)тія, ε(ст) хороба 5, сεр(д)цε ядомъ заражаючо, з матεріи́ ядовитой і заразливой з рожа, всякоε εго акція 6 наgлε и смε(р)тεл(ъ)нε, з розними сим(ъ)птоматами згромажоними, заражаюча. Знаки о(д)лεгліε, проgностикуючε o наступуючо(мъ) повЂтру, найпεрвшε кгди ту и овдε повЂтрε о(т)зиваε(т)ся, о(т)коль боя(т)ся трεба, когда у сосЂда горε, аби той пожа(р) далεй нε сягалъ, яко звиклъ. І тЂмъ: впрε(д) тому забεга(т), что(б) 7 заразити(с) 8 нε слЂдовало, яко (ж) оно смродливε, з зεмли виходячіε вапори в збожу zараза. Скутки повЂтра, до коррупціи́ тягнучого, яко сε, когда назвича(й) много грибовъ роди(т)ся, кгди дрεва і иніε зεл(ъ)я гнию(т) вε(н)днεіо, чε(р)віи розмаи́ти(х) множε(с)тво, кгди бидла мно(г)[о] падε(т) о(т)ходзо, кгди хлЂбъ, надворъ /83зв./ надворъ виложεній, скоро плЂснЂε, кгди мясо скоро про(д)хнε(т)ся, кгди хороби значнε мεжду лю(д)ми паную(т), яко оспи, ло(ж)нЂцε, то ε(ст) обло(ж)на хороба, з(ъ) тих бо хоро(б) займуε(т)ся повЂтрε. Знаки повЂтра звичайнε сія: напро(д) кгди болшε хорихъ умираε, а нεжεли до здоровя приходятъ, εжεли скоро εдно о(т) другого зарази(т)ся, εжεли хорого сили опускаю(т)ся c початку хороби, εжεли бубонεсъ, то ε(ст) димεници и ка(р)бункулЂ, хоримъ видаю(т)ся, εжεли по смε(р)ти на умεрлихъ 9 видаю(т)ся макули синіε, албо чарниε, ал(ъ)бо помεшанε. Причина повЂтра ε(ст) ядовита матεрія и заразлива, котора приходи(т) з повЂтра, та бываε(т) нЂкогда до заражεня о(т)мЂнна, primarum gwalitatum готуε и способна чини(т), нЂкогда бεз жа(д)ной о(т)мЂни корумпуεся, албо c примεшаня рознихъ εξъгаляций зεмли і из водъ виходячи(х), особливε кгди сату(р)нусъ триплЂкати(с) іgнεа сиgна /84/ аріεти(с) капри корнЂ v sagittaky прεходи(т) таεмнε, і цЂла сила сεрдцу проти(в)ни(x), або таεмни(х), астровъ аспεктомъ ізливаніεмъ походи(т) можε, что нε ра(з) трафляε(т).
Способи до лЂчεня. Найпε(р)шε и на(й)пεвнЂйшε прасεр(ъ)вативу(мъ) уцeszka 10 вчεсна,
1 На полі з правого боку: «Зри».
2 Кінцева літера и виправлена з ε.
3 Літера и правлена, нечітка.
4 Літера щ виправлена з ч.
5 Літера x виправлена з A.
6 Літера я виправлена з ε.
7 Літера б правлена.
8 Перша літера з правлена.
9 Літера л виправлена з x.
10 Над рядком «vceszka».
а кто до того при(й)ти нε можε, тихъ уживать способовъ: напрεдъ \74\тъло иz злихъ гуморовъ εк(ъ)спу(р)gовать, на що на(й)лЂпшε здавна залЂцεно пЂgулки, званε пЂлюля русЂ, бεручи ихъ в ка(ж)ди(й) ти(ж)дεнь 1 разъ, кровъ пусти(т), апεртурε, кто можε то учини(т), о(т)ворить, повЂтра чисти(т) огнεмъ, курεнεмъ устави(ч)нимъ розними 2 рεчами, яко то явловцεмъ, корою бεрεзовою, сЂркою, з смолою змЂшана, и шишками боровими, до носа часто притика(т) оцεтъ рутяній, любо іній, з розними ін(ъ)gрадиε(н)ціами. Зεліε кошичко мЂεтъ особливую моцъ борони(т) о(т) повЂтра, мавтикуючи εго амулεта, то εстъ боронячоε zарази, на шіи́ завЂшоноε імЂть. А кто жывε срεбро, а(р)шεни(к), /84зв./ живε 3 жывε [!] срεбро, а(р)шεни(к), то ε(ст) миша(к), бофонЂ сухε, такжε антидота часто ужива(т), якε ся тгεрияка εлεктиарумъ 4 дε ово εлЂξЂръ проприεтати(с) камε(н) 5 ляпЂсъ бεзоаръ, εξътрактумъ июнЂпεли 6, соль вЂтиумъ 7 v милεфоліи і ин(ъ)нε особливε обачъ в той жε кни(ж)кε 8 на початку. Курація, то ε(ст) лЂчεня 9, налεжи(т) напро(д) на крови упущεнію, εжεли сили 10 позволіо, и впрε(д) zаживши алεξтεармакумъ, то ε(ст) 11..., з котори(х) то суть особлившε до ядовитой зарази, жε вну(т)ръ прεзъ поти, εднорожεцъ правдивій, suceus 12 meduttia фрустусъ брасЂлЂεнси(с) муракукао часу zвани(й), cneius моюцεсисъ 13 unъgcobem reduktus gr. 5 на разъ, вомЂторія на початку ε(ст) пожитεчна заражεному. І тЂмъ: сокъ бузиновій з(ъ) оцтомъ рутяни(мъ) змЂшай, прида(й) камфори, да(й) зажи(т), что(б) потЂлъ хоро(й). I тЂмъ: возми чарку оцту моцного, соку рутяного ло(ж)ку, дрия(к)ви, какъ лЂскови(й) орЂхъ, /85/ соли пучку, то ε(ст) щиптε 14, замЂша(й), дай зажи(т), випоты(т)ся 15 налεжитε, толко жъ сиε служи(т) натурамъ здоровимъ людε(мъ). До питія дава(т) хорому тизану, вари(т) рогъ εлεнεвій в(ъ) водЂ, придавши зεлія ростропсти, то ε(ст) Kardui бεнεдикти, корεня скор(z)онεра тормε(н)тиллЂ и люкрεціи трохи. Комфора под ча(с) повЂтра мЂεтъ вεлику похвалу, уживаючи εε якъ во внутръ, з дрияквою, любо з горЂлкою, любо нюха(т) 16, носить 17 при собЂ, лεчъ в самомъ пароξизмЂ, кгди хорій мЂεтъ боль голови, нε надобно давать. Для народу простого возми роби фунЂпεри фу(н)тъ, прида(й) фліорумъ 18 сулпгури(с) 19 унцію 20, албо, ка(к) оного нε(т), флорε(с), зотри якъна(й)суптεлно на камεни малярско(мъ) сЂрки чистой д†ун(ъ)цій 21,
1 На місці літери ь частково пошкоджений папір.
2 Кінцева літера и виправлена з ъ.
3 На полі з лівого боку «срεбро».
4 Літера и виправлεна з у.
5 Слово дописане над рядком.
6 Над рядком «яловεцъ».
7 Над рядком «виноградная».
8 Слова «в той жε кни(ж)кε» напівзалиті чорнилом, нечіткі.
9 Далі в рядку закреслено «εжεли сил...».
10 Перша літера и правлена, нечітка.
11 Далі в рядку місце для невписаного слова.
12 Над рядком, над цим і трьома наступними словами: «сокъ», «осεрεдокъ», «злакъ», «БразилЂя».
13 Слово правлене.
14 На полі з лівого боку: «Grамо(мъ) 1 ε(ст) 2 gрана, два зε(р)на peprzu».
15 Літера о виправлена з а, нечітка.
16 Склад ню- перероблений з іншого напису, нечіткий.
17 Частина слова «сит» перероблена з іншого напису.
18 Частина слова «мъ» правлена.
19 Над рядком «чиста сЂрка».
20 На полі з лівого боку «2 loty».
21 На полі з правого боку «то ε(ст) loty 4».
прида(й) бобковъ толчεни(х) мЂлко, \75\ тилко (ж), ка(к) сЂрки, мири 1 утεртой унцію 2, комфори унцію 3, придай, роби самбуціε 4, скол(ъ)ко потрεба, /85зв./ сколко потрεба, змЂша(й), давай для люду посполитого, аби щодε(н) уживали, бεручи на каждой разъ, якъ ка(ш)та(н).
Для посполитого люду рεчъ особлива. Возми фу(н)тъ 5 бобковъ, объбεри c ни(х) шкурки вε(р)хніε, зтолчи на суптεлни(й) прошокъ, до котори(х) додай соли чистой горсть, умεшай добрε, вложи до начи(н)ня того про(ш)ку, давай по ло(ж)цЂ в тεпломъ винЂ, по зажитію мЂεтъ хори(й) окута(т) сεбε, аби потЂлъ, а εжεли би горачка 6 вεлика била, в(ъ) той ча(с) нε у винЂ, алε в(ъ) оцтЂ мЂε(т) бить дава(н)ній, рεчъ досвЂдчона о(т) многи(х).
Прошокъ, боронячій о(т) повЂтра зарази, осо(б)ливи(й). Возми цинамону, мири, суккотринумъ, ка(ж)дого по по(лъ)тори чвεрти лота, /86/ квЂту мушкатового, гвоздико(в), мастиξу 7, дрεва алоεсовεго, болюмъ 8 орЂεнталнεго, каждого по εдномъ скрипулЂ 9, учи(н) прошо(к) суптεл(ъ)ній, которого ужива(й) щора(н)ку по по(л)чвεрти лота в винЂ, то ε(ст) 2 о(с)мини золо(т)ника 10, εжεли апостεма або димεниця, то ε(ст) боля(ч)ка 11, виступи(т) навεрхъ добрε, и на низши(х) частεхъ, нε близко сεрдца, суть бεзпεчнε. Ежεли тε(ж) видаε(т) син(ъ)ε, а(л)бо чарнε, ал(ъ)бо толко по(д) шкурою зостаε(т), албо на ви(ш)ши(х) частεхъ видаε(т)ся, яко на шіи́, по(д) пахами, нεбεзпεчнε су(т), яко и тε, которіε, видавши(с), знову розойдε(т)ся в(ъ)нутрЂ тЂла. Ежεли трафи(т)ся, и(ж) апостεма, або димεниця, нε хочε вида(т)ся навε(р)хъ, толко по(д) шкурою сиди(т), поставъ на нεй ба(н)ку цилюри(ц)ку, что(б) ю навεрхъ потя(г)нулъ, або прикладай катаплазму: возми рε(д)ки, /86зв./ возми рεдкы, трε(н)довникового корεня заровно, придай оцту, мεду и соли, змЂша(й), прикладай тεпло. И εжεли ви(й)дε на шію албо по(д) пахою, можε ю стягнуты до низши(х) частεй ти(мъ) способомъ: возми корεня сεропгулярія, то ε(ст) 12..., рεдки, рути 13, заровно, придай тЂста кислого, оцту и вина, присма(ж) и приклада(й). Ініи́ жабъ сухи(х) зεм(ъ)нихъ 14 прикладаю(т) на димεницю 15.
1 Над рядком «смирна».
2 Під рядком «2 лоты».
3 Під рядком «2 лоти».
4 Над рядком «бузина».
5 На полі з правого боку: «Фу(н)тъ мεдиковъ 24 лоти толко важи(т), а нε болшъ».
6 Склад го- перероблений з іншого напису, нечіткий.
7 Над рядком «ма(с)тиха».
8 Над рядком «кусокъ».
9 Над рядком «то ε(ст) по 2 лоти».
10 Слова «то ε(ст) 2 о(с)мини золо(т)ника» записані в проміжку між сусідніми словами.
11 Слова «то ε(ст) боля(ч)ка» дописані на полях з лівого і правого боків.
* У рукопису наступний аркуш має № 89, проте послідовність тексту не порушуеться.
12 Далі в рукопису проміжок для невписаного слова.
13 Літера у правлена, нечітка.
14 Частина слова «м(ъ)ни» перероблена з «м(ъ)я».
15 На полі з правого боку: «Зри на димεницю прикладать лεкар(с)тво». Нижче, а також на полі з лівого боку двічі повторено: «Зри». \76\
Рассказать: